Blog
Traduzione comunicazione e marketing
Il marketing è un ambito aziendale di fondamentale importanza, in cui giustamente si investono risorse notevoli. Lo sforzo impiegato per la progettazione e la realizzazione dei materiali di comunicazione deve essere valorizzato anche per i paesi esteri da una corretta strategia di traduzione e localizzazione, per promuovere al meglio l’immagine e la reputazione di un marchio.
Insieme al Consorzio del Prosciutto di San Daniele per una comunicazione mirata in inglese e tedesco
2 minutiPer tutto il 2025 prosegue la nostra collaborazione con il Consorzio del Prosciutto di San Daniele, preziosa realtà locale che promuove in Italia e all’estero un prodotto unico. Di cosa si tratta? Il Consorzio del Prosciutto di San Daniele ci ha chiesto di curare insieme la comunicazione online in inglese e tedesco, a partire dai […]
Traduzioni per fiere internazionali: con Marcolin Covering a BAUMA 2025
2 minutiNei primi mesi del 2025 abbiamo supportato l’azienda Marcolin Covering nella preparazione della fiera internazionale BAUMA, che si tiene in Germania e accoglie visitatori da tutto il mondo. Sito web rinnovato, newsletter, brochure: tutto in più lingue per avvicinarsi al pubblico e favorire il contatto diretto anche prima e dopo gli incontri di persona. Di […]
Traduzioni tedesco-italiano per TEAM 7. Parola d’ordine: naturalezza
2 minutiDa oltre 10 anni siamo il partner di lingua italiana per TEAM 7, azienda austriaca che produce arredi ecologici di pregio e che ha saputo costruire una solida rete di distribuzione internazionale. Sempre con un occhio di riguardo all’etica e alla qualità a tutti i livelli. Di cosa si tratta? TEAM 7 è un produttore […]
Di camminate e panorami mozzafiato: traduzione del blog multilingue di Dolomite
2 minutiDa alcuni anni curiamo la traduzione del blog multilingue di Dolomite, storico marchio di calzature e abbigliamento per le attività nella natura. Di cosa si tratta? Il blog Dolomite è un ottimo esempio di storytelling aziendale: grazie anche a una rete internazionale di Ambasciatori, che testano i prodotti sul campo, Dolomite pubblica regolarmente contenuti utili […]
Nuovo sito web per Fabbro Arredi, un’azienda locale che parla con il mondo
2 minutiNuova immagine e nuovi contenuti ora disponibili in due lingue, italiano e inglese, per ottenere la giusta visibilità anche a livello internazionale. Di cosa si tratta? Fabbro Arredi ha rinnovato la sua immagine con il lancio del nuovo sito web sviluppato da Papion e si presenta ora al pubblico internazionale in modo più immediato e […]
Nuovo sito web multilingue Maddalena S.p.A.
2 minutiAbbiamo accompagnato Maddalena S.p.A. nella creazione del nuovo portale traducendo il sito in quattro lingue per parlare al più vasto pubblico possibile.
“We are committed to a better 2021”
2 minutiAttraente, funzionale e di grande impatto: il nuovo sito web del Gruppo Fantoni è in rete da pochi giorni. La versione inglese del sito è stata affidata a INTRA, quale naturale prosecuzione dell’ormai pluridecennale collaborazione con il Gruppo. Come si presenta il progetto? Realizzato in tempi record, il sito Fantoni si presenta sulla scena internazionale con […]
3 consigli per fare la differenza sul mercato internazionale
2 minutiQuando un’azienda decide di rivolgersi a uno o più mercati esteri, sono molte le domande che si pone. E la risposta è spesso diversa a seconda dello strumento di comunicazione scelto e dei Paesi che si vogliono approcciare. 1. Comunicazione quotidiana: quale lingua utilizzare? Quando si ha a che fare con aziende estere di dimensioni […]
Real people. Real passion. True stories.
2 minutiIl nuovo magazine di CMP, noto brand di abbigliamento sportivo, dedicato agli appassionati di sport e vita all’aria aperta. Di cosa si tratta? In collaborazione con Pubblimarket2, agenzia di comunicazione strategica di marketing, abbiamo curato la traduzione del magazine “Real Passion” di CMP, brand storico del mondo sportswear e outdoor italiano. Realizzato in 3 lingue […]