
Conoscenze
Conta di più l’intelligenza o la conoscenza? In un momento storico in cui l’intelligenza sembra essere il valore massimo, rischiando di ridurre questo concetto alla sola intelligenza artificiale, abbiamo scelto di dedicare spazio – fisico e non – alle conoscenze e alle competenze: perché dietro alle macchine ci siano sempre menti critiche e flessibili, in grado di scegliere e creare significato.

-
Audit e valutazione di traduzioni
Per le aziende che desiderano fare un “sopralluogo” dei propri materiali in lingua straniera: forse non più aggiornati, non più in linea con il tono di voce e la personalità aziendale, o magari di dubbia qualità. Per riprendere il controllo sui testi tradotti e mettere ordine – evitando di rifare tutto il lavoro daccapo – la strada migliore è un audit delle traduzioni esistenti, realizzato da professionisti della traduzione e della localizzazione.
Il risultato è una valutazione dettagliata dei testi in base a diversi parametri: corrispondenza con l’originale, correttezza, stile, adeguatezza, efficacia. Per decidere con maggiore consapevolezza come procedere con la strategia di comunicazione internazionale e trarre il massimo valore da quanto fatto in passato.
-
Formazione
Corsi di lingue su richiesta: per persone singole o piccolissimi gruppi organizziamo percorsi di apprendimento personalizzati di inglese, tedesco, francese e italiano come lingua straniera.
-
Biblioteca
La nostra piccola biblioteca raccoglie testi e pubblicazioni dedicati a lingue, traduzione, comunicazione e culture. Libri cartacei, vecchi e nuovi, pensati per passare di mano in mano e ampliare gli orizzonti. Sono a disposizione, in prestito, per chiunque abbia il desiderio o la necessità di approfondire questi temi.
Dai un’occhiata all’elenco e vieni a trovarci!
Contattaci per un preventivo personalizzato
Contattaci