{"id":5083,"date":"2022-09-30T08:53:45","date_gmt":"2022-09-30T08:53:45","guid":{"rendered":"https:\/\/studiointra.it\/?p=5083"},"modified":"2025-09-09T07:05:16","modified_gmt":"2025-09-09T07:05:16","slug":"preparare-i-testi-da-tradurre","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/","title":{"rendered":"Come preparare i testi da tradurre"},"content":{"rendered":"\r\n<p>Per un\u2019azienda, i <strong>progetti di traduzione multilingue<\/strong> possono diventare complessi da gestire, con tempi, costi e risorse che rischiano di sfuggire di mano a causa dei problemi che si possono presentare in corso d\u2019opera.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>La prima soluzione per tenere tutto sotto controllo \u00e8 senz\u2019altro <strong>centralizzare <\/strong>il lavoro, <a href=\"https:\/\/studiointra.it\/scelta-partner-traduzioni\/\">scegliendo un unico partner<\/a> per i servizi linguistici in grado di coordinare i lavori e di seguirli in modo costante nei mesi e negli anni a venire. La seconda soluzione \u00e8 quella di <strong>preparare correttamente i testi da tradurre<\/strong>, investendo un po\u2019 di tempo per riflettere sul progetto e agevolare non solo il compito di chi traduce, ma anche, e soprattutto, di chi legger\u00e0 i testi.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Scrivere bene e ricontrollare i testi<\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Qualsiasi testo, anche non destinato alla traduzione, dovrebbe essere ben <strong>curato e sorvegliato<\/strong>. Gli strumenti informatici ci vengono in aiuto nel controllo veloce di ortografia e grammatica, ma da soli non sempre sono sufficienti. La scrittura deve essere <strong>semplice e chiara<\/strong>, la <strong>terminologia coerente<\/strong>. \u00c8 importante evitare espressioni inutilmente complesse, <strong>sinonimi <\/strong>che creano confusione, <strong>abbreviazioni e sigle<\/strong> poco chiare all\u2019esterno dell\u2019azienda, espressioni regionali o dialettali. Per esprimere pi\u00f9 volte uno stesso concetto, come ad esempio le fasi di una procedura, usa sempre le stesse frasi: questo velocizza il lavoro dei traduttori e fa risparmiare tempo e denaro. Controlla che il testo segua un <strong>ordine logico<\/strong> ben preciso e che i dati tecnici siano corretti.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Dopo la stesura, \u00e8 importantissima la <strong>revisione<\/strong>: noi lo ripetiamo sempre, quattro occhi sono meglio di due. Fai rileggere i testi da un\u2019altra persona, che probabilmente noter\u00e0 dettagli a cui non avevi pensato.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>Scrivere e controllare i testi<\/strong> non \u00e8 un\u2019impresa facile, soprattutto se non lo si fa per mestiere e se non si hanno conoscenze specifiche: spesso \u00e8 consigliabile l\u2019<strong>aiuto di un professionista<\/strong>. A seconda delle esigenze, puoi consultare un copywriter, un\u2019agenzia di comunicazione, un redattore tecnico o un legale. Se hai gi\u00e0 un testo di partenza e vuoi <a href=\"https:\/\/studiointra.it\/servizi\/editing-di-testi-italiani\/\">migliorarne la qualit\u00e0<\/a>, anche noi siamo disponibili.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Per chi traduce, \u00e8 molto importante ricevere la versione definitiva del testo da tradurre: lavorare su bozze apportando continue modifiche porta inevitabilmente a disperdere tempo e fatiche. Considera anche ci\u00f2 che va <strong>oltre le parole<\/strong>: probabilmente, il tuo testo \u00e8 accompagnato da grafiche, immagini, link, schemi. Assicurati di inviare ai traduttori tutto quello che va tradotto e anche tutto ci\u00f2 che pu\u00f2 aiutarli a capire meglio.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Identificare i possibili problemi nei testi da tradurre<\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Humour, modi di dire, giochi di parole e testi creativi hanno spesso bisogno di un intervento che va <strong>oltre la semplice traduzione<\/strong>. Il tuo testo contiene questi elementi? Sono appropriati e necessari? Segnala ai traduttori quale scopo vuoi ottenere e i punti in cui la traduzione pu\u00f2 prendersi qualche libert\u00e0 creativa.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Valuta bene anche <strong>il nome di brand e prodotti<\/strong> che, talvolta, pu\u00f2 porre dei problemi in fase di traduzione. Se vuoi internazionalizzare un prodotto o un\u2019attivit\u00e0, confrontati con il tuo partner di servizi linguistici <em>prima<\/em> di deciderne il nome.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Considera <strong>i contenuti e i testi collegati<\/strong> a ci\u00f2 che vuoi tradurre, soprattutto in un sito web. A quali testi pu\u00f2 accedere il lettore a partire dal testo tradotto? I contenuti correlati sono disponibili nella sua lingua?<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Prevedi dello spazio in pi\u00f9: forse le traduzioni saranno pi\u00f9 lunghe dell\u2019originale.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Confrontarsi e condividere<\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Per ottenere un buon risultato, \u00e8 fondamentale dialogare con il proprio fornitore di servizi linguistici specificando quali sono gli obiettivi della traduzione e i mercati target. Chiarite insieme quale dovr\u00e0 essere <strong>il tono e lo stile<\/strong> del messaggio, ma anche <strong>la terminologia aziendale<\/strong>: un glossario o qualsiasi materiale pregresso sar\u00e0 preziosissimo.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Definite insieme quali sono <strong>i tempi necessari da entrambe le parti<\/strong>: per rispettare gli obiettivi aziendali e per ottenere una traduzione di qualit\u00e0.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Infine, coinvolgi nel processo i tuoi agenti o le tue <strong>filiali all\u2019estero<\/strong>, se presenti: chi meglio di loro sapr\u00e0 supportare il lavoro dei traduttori con indicazioni e adattamenti al mercato locale?<\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>L\u2019investimento, in termini di tempo e risorse, non \u00e8 troppo impegnativo: preparare bene i testi da tradurre richiede un po\u2019 di tempo, ma come ogni buon investimento questa strategia ripaga assicurando <strong>velocit\u00e0 e facilit\u00e0 nel processo di traduzione<\/strong> e un grande risparmio di energie e denaro.<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Investi un po\u2019 di tempo per riflettere sul progetto e agevolare non solo il compito di chi traduce, ma anche, e soprattutto, di chi legger\u00e0 i tuoi testi.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[137],"tags":[127],"class_list":["post-5083","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-valore-aggiunto","tag-servizi-aziende"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-09-30T08:53:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-09-09T07:05:16+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/prepara-i-testi-grigio-scaled.jpeg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1293\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Staff intra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Staff intra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Staff intra\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"headline\":\"Come preparare i testi da tradurre\",\"datePublished\":\"2022-09-30T08:53:45+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-09T07:05:16+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/\"},\"wordCount\":707,\"keywords\":[\"Per aziende\"],\"articleSection\":[\"Valore aggiunto\"],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/\",\"name\":\"Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-09-30T08:53:45+00:00\",\"dateModified\":\"2025-09-09T07:05:16+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"description\":\"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/preparare-i-testi-da-tradurre\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Come preparare i testi da tradurre\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/\",\"name\":\"Studio INTRA\",\"description\":\"Specialist Translators\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\",\"name\":\"Staff intra\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Staff intra\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/author\\\/staff-intra\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA","description":"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA","og_description":"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/","og_site_name":"Studio INTRA","article_published_time":"2022-09-30T08:53:45+00:00","article_modified_time":"2025-09-09T07:05:16+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1293,"url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2022\/09\/prepara-i-testi-grigio-scaled.jpeg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Staff intra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Staff intra","Tempo di lettura stimato":"4 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/"},"author":{"name":"Staff intra","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"headline":"Come preparare i testi da tradurre","datePublished":"2022-09-30T08:53:45+00:00","dateModified":"2025-09-09T07:05:16+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/"},"wordCount":707,"keywords":["Per aziende"],"articleSection":["Valore aggiunto"],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/","name":"Come preparare i testi da tradurre | Studio INTRA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#website"},"datePublished":"2022-09-30T08:53:45+00:00","dateModified":"2025-09-09T07:05:16+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"description":"Investi un po\u2019 di tempo per preparare i testi da tradurre e agevolare il compito di chi traduce, ma soprattutto di chi legger\u00e0 i tuoi testi.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/preparare-i-testi-da-tradurre\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Come preparare i testi da tradurre"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/","name":"Studio INTRA","description":"Specialist Translators","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766","name":"Staff intra","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","caption":"Staff intra"},"url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/author\/staff-intra\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5083","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5083"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5083\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8674,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5083\/revisions\/8674"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5083"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5083"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5083"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}