{"id":7415,"date":"2023-06-28T14:43:00","date_gmt":"2023-06-28T14:43:00","guid":{"rendered":"https:\/\/studiointra.it\/speisekarte-uebersetzen\/"},"modified":"2023-09-06T10:59:10","modified_gmt":"2023-09-06T10:59:10","slug":"speisekarte-uebersetzen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/speisekarte-uebersetzen\/","title":{"rendered":"Mehrsprachige \u00dcbersetzung von Speisekarten f\u00fcr Restaurants \u2013 h\u00f6here Servicequalit\u00e4t im Tourismus durch Worte"},"content":{"rendered":"\r\n<p>In Vorbereitung der neuen Sommersaison wollten einigen Friauler Restaurants in Meeresn\u00e4he ihre Speisekarten \u00fcbersetzen lassen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Worum geht es?<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Eine scheinbar einfache Sache: schlie\u00dflich und endlich geht es ja nur um eine Liste von W\u00f6rtern! Aber wenn es ein gehobenes Restaurant ist und der K\u00fcchenchef seine ganze <strong>Kreativit\u00e4t<\/strong> in die Waagschale wirft, am Herd ebenso wie in der Beschreibung der Gerichte, ist eine \u00dcbersetzung schon viel komplizierter.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Tats\u00e4chlich sind kulinarische \u00dcbersetzungen nie banal: Speisen sind eng <strong>mit der Kultur, der Sprache, Assoziationen und Emotionen<\/strong> verbunden. Eine Men\u00fckarte zu \u00fcbersetzen bedeutet, den Urlauber in einem fremden Land <strong>zu neuen Genusserlebnissen und neuer Geselligkeit<\/strong> zu f\u00fchren.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wie pr\u00e4sentiert sich das Projekt?<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Die Auftraggeber wollten eine englische und deutsche \u00dcbersetzung ihrer Speisekarten, um eine immer gr\u00f6\u00dfere Zahl von G\u00e4sten aus \u00d6sterreich und Deutschland, aber auch aus anderen L\u00e4ndern in Nord- und Osteuropa bestens zu bedienen, die ihren Urlaub an der Adria verbringen.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Das Projekt verteilte sich auf verschiedene Perioden und mehrere Betriebe: gemeinsam war ihnen <strong>ein hoher Qualit\u00e4tsanspruch<\/strong>, der sich in einer raffinierten K\u00fcche und in den zur Beschreibung der Gerichte gew\u00e4hlten Worten widerspiegelt. Die Speisekarten gliederten sich in Kategorien: neben der klassischen Unterteilung in Antipasti, erste G\u00e4nge, Hauptspeisen und Dessert, fehlten auch nicht Fleisch- und Fischspezialit\u00e4ten, frittierte Gerichte, Aperitifs, ein Men\u00fc f\u00fcr festliche Anl\u00e4sse, ein Ostern- und ein Fr\u00fchlingsmen\u00fc. Traditionelle Gerichte und exotische Rezepte, Kombinationen aus lokalen und fremden Zutaten, die <strong>zu kreativen und innovativen Geschmacksvariationen<\/strong> verarbeitet werden. In den Speisekarten sind neben den Namen der Gerichte Hinweise zu <strong>Ursprung und Verarbeitung der Zutaten<\/strong> zu finden, dazu eine <strong>Liste der Allergene<\/strong>, wichtig nicht nur f\u00fcr Gesundheit und Sicherheit der G\u00e4ste, sondern auch gesetzlich vorgeschrieben.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Wie wurde die \u00dcbersetzungsarbeit organisiert?<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Grundlage f\u00fcr dieses Projekt war eine gute Teamarbeit. Die \u00dcbersetzung der Speisekarten wurde zwei erfahrenen \u00dcbersetzerinnen anvertraut: kompetent im Gastronomie- und Lebensmittelbereich, aber auch<strong> in der richtigen Wortwahl<\/strong>. Es folgten eine <strong>gr\u00fcndliche Revision und die weitere Bearbeitung<\/strong> gemeinsam mit den Auftraggebern und K\u00fcchenchefs, Urheber der Gerichte, um die stilistische \u00dcbereinstimmung der \u00dcbersetzungen zu garantieren, alle Zweifel auszur\u00e4umen und die italienischen Bezeichnungen kreativer Speisen optimal wiederzugeben.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Was waren die T\u00fccken und gew\u00e4hlten Strategien?<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Jede \u00dcbersetzung von Speisekarten und \u00fcberhaupt gastronomischer Texte erfordert viel Feingef\u00fchl bei der Entscheidung,<strong> zu \u00fcbersetzen oder nicht zu \u00fcbersetzen<\/strong>, der Notwendigkeit, Besonderheit und <strong>fremde Eigenart beizubehalten<\/strong>, wenn der Gast Neues entdecken will, aber auch zu <strong>erl\u00e4utern<\/strong> und verst\u00e4ndlich zu machen. Die Schwierigkeit liegt vor allem darin, dass jede Sprache die Au\u00dfenwelt nach anderen Kriterien beschreibt: zum Beispiel kann ein Gem\u00fcse f\u00fcr uns einen eindeutig definierten Namen haben, in einer anderen Sprache aber mehrere Namen, oder \u00fcberhaupt keinen, da es nicht zur Agrar- und K\u00fcchentradition dieses Landes geh\u00f6rt. Fisch und Schalentiere sind dabei besonders t\u00fcckisch, f\u00fcr den Koch ebenso wie f\u00fcr den \u00dcbersetzer: Nachschlagewerke und Fachw\u00f6rterb\u00fccher sind unerl\u00e4sslich. Zubereitung und Kochmethoden geh\u00f6ren zum nationalen, wenn nicht <strong>regionalen Kulturgut<\/strong>: ein Gericht in nur einer Zeile zu erkl\u00e4ren, ist eine echte Herausforderung.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Fassen wir zusammen:<\/strong><\/h4>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Beispiele katastrophal \u00fcbersetzter Speisekarten sind h\u00e4ufig und beweisen die Schwierigkeit dieser \u00dcbersetzungen. Nicht oberfl\u00e4chliche Eigenbau-\u00dcbersetzung, sondern <strong>\u00fcberlegte Wortwahl<\/strong> ist die geb\u00fchrende Anerkennung f\u00fcr die Arbeit der gesamten Hotellerie und Gastronomie: von den Produzenten der Rohstoffe bis zum K\u00fcchenchef, vom Servicepersonal bis zur Tourismuswerbung. F\u00fcr eine korrekte und ehrliche Gastlichkeit echter Qualit\u00e4t.<\/p>\r\n\r\n\r\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\" \/>\r\n\r\n\r\n<p class=\"has-text-align-center\" style=\"text-align: center;\"><span style=\"color: #008080;\"><em>Entdecken Sie auch andere unserer\u00a0<a style=\"color: #008080;\" href=\"https:\/\/studiointra.it\/de\/category\/uebersetzungsprojekte\/\"><strong>\u00dcbersetzungsprojekte<\/strong><\/a>.<\/em><\/span><\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Vorbereitung der neuen Sommersaison wollten einigen Friauler Restaurants in Meeresn\u00e4he ihre Speisekarten \u00fcbersetzen lassen. Worum geht es? Eine scheinbar einfache Sache: schlie\u00dflich und endlich geht es ja nur um eine Liste von W\u00f6rtern! Aber wenn es ein gehobenes Restaurant ist und der K\u00fcchenchef seine ganze Kreativit\u00e4t in die Waagschale wirft, am Herd ebenso wie [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":7163,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[85],"tags":[],"class_list":["post-7415","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uebersetzungsprojekte"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Studio INTRA\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2023-06-28T14:43:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-09-06T10:59:10+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1709\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Staff intra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Verfasst von\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Staff intra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Staff intra\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"headline\":\"Mehrsprachige \u00dcbersetzung von Speisekarten f\u00fcr Restaurants \u2013 h\u00f6here Servicequalit\u00e4t im Tourismus durch Worte\",\"datePublished\":\"2023-06-28T14:43:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-06T10:59:10+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/\"},\"wordCount\":605,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg\",\"articleSection\":[\"\u00dcbersetzungsprojekte\"],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/\",\"name\":\"Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2023-06-28T14:43:00+00:00\",\"dateModified\":\"2023-09-06T10:59:10+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\"},\"description\":\"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2023\\\/06\\\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg\",\"width\":7360,\"height\":4912,\"caption\":\"traduzione di men\u00f9 per ristoranti\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/traduzione-menu\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Mehrsprachige \u00dcbersetzung von Speisekarten f\u00fcr Restaurants \u2013 h\u00f6here Servicequalit\u00e4t im Tourismus durch Worte\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/\",\"name\":\"Studio INTRA\",\"description\":\"Specialist Translators\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/f04a20e469c68029053ee5207494e766\",\"name\":\"Staff intra\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Staff intra\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/k-demo.it\\\/intra\\\/de\\\/author\\\/staff-intra\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA","description":"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA","og_description":"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/","og_site_name":"Studio INTRA","article_published_time":"2023-06-28T14:43:00+00:00","article_modified_time":"2023-09-06T10:59:10+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1709,"url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Staff intra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Verfasst von":"Staff intra","Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"3\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/"},"author":{"name":"Staff intra","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"headline":"Mehrsprachige \u00dcbersetzung von Speisekarten f\u00fcr Restaurants \u2013 h\u00f6here Servicequalit\u00e4t im Tourismus durch Worte","datePublished":"2023-06-28T14:43:00+00:00","dateModified":"2023-09-06T10:59:10+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/"},"wordCount":605,"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg","articleSection":["\u00dcbersetzungsprojekte"],"inLanguage":"de"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/","name":"Speisekarten \u00fcbersetzen \u2013 Restaurants und mehr | Studio INTRA","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg","datePublished":"2023-06-28T14:43:00+00:00","dateModified":"2023-09-06T10:59:10+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766"},"description":"Wie und warum eine Speisekarte \u00fcbersetzen? Herausforderungen und Tipps f\u00fcr Restaurants, Hotels und Reiseveranstalter.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/AdobeStock_403228369_low_grigio-scaled.jpg","width":7360,"height":4912,"caption":"traduzione di men\u00f9 per ristoranti"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/traduzione-menu\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Mehrsprachige \u00dcbersetzung von Speisekarten f\u00fcr Restaurants \u2013 h\u00f6here Servicequalit\u00e4t im Tourismus durch Worte"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/","name":"Studio INTRA","description":"Specialist Translators","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/#\/schema\/person\/f04a20e469c68029053ee5207494e766","name":"Staff intra","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a67b03a10148d76ce8cff233c35e589fd5875d98db8e5b240d22be7d6d3ce273?s=96&d=mm&r=g","caption":"Staff intra"},"url":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/author\/staff-intra\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7415"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7415\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7543,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7415\/revisions\/7543"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7163"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7415"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7415"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/intra\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}