
{"id":899,"date":"2013-05-24T00:10:49","date_gmt":"2013-05-24T00:10:49","guid":{"rendered":"http:\/\/emanuelacardetta.wordpress.com\/?p=899"},"modified":"2015-02-17T18:32:14","modified_gmt":"2015-02-17T18:32:14","slug":"per-me-e-arabo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/","title":{"rendered":"Per me \u00e8 arabo!"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Perch\u00e9 in italiano\u00a0per dire che non si capisce qualcosa si usa l&#8217;espressione idiomatica &#8220;questo per me \u00e8 arabo&#8221;? Alcuni potrebbero rispondere che il motivo \u00e8 che la lingua araba \u00e8 una lingua complicata. Non avendo mai studiato l&#8217;arabo, sono abbastanza d&#8217;accordo\u00a0con questa affermazione, ma dall&#8217;altra parte penso anche che esistano altre lingue difficili, laddove la difficolt\u00e0 non \u00e8 un concetto assoluto, ma variabile a seconda delle lingue e delle culture.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La percezione della difficolt\u00e0 di una lingua, infatti, varia moltissimo da una cultura all&#8217;altra. Guardiamo quali espressioni vengono utilzzate in altre lingue.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">I francesi hanno un&#8217;espressione identica a quella italiana per dire che qualcosa \u00e8 incomprensibile, ossia\u00a0<em>c&#8217;est de l&#8217;arabe<\/em>, ma utilizzano anche versioni alternative, come <em>c&#8217;est de l&#8217;h\u00e9breu<\/em> (\u00e8 ebraico) \/ <em>c&#8217;est du chinois<\/em> (\u00e8 cinese) \/ <em>c&#8217;est de l&#8217;iroquois<\/em> (\u00e8 <a title=\"Irochesi\" href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Irochesi\" target=\"_blank\">irochese<\/a>). Per maggiori approfondimenti sulle origini e l&#8217;uso delle versioni francesi di questa espressione, consiglio <a title=\"Expressio.fr\" href=\"http:\/\/www.expressio.fr\/expressions\/c-est-de-l-hebreu-du-chinois-de-l-iroquois.php\" target=\"_blank\">questo meraviglioso sito<\/a>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli inglesi invece se la prendono con i greci e utilizzano l&#8217;espressione <em>this is Greek to me<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli slovacchi, poi, associano l&#8217;incomprensibilit\u00e0 alla penisola iberica e utilizzano l&#8217;espressione\u00a0<em>to je \u0161panielska dedina <\/em>(\u00e8 un paesino spagnolo)<em>. <\/em>Secondo l&#8217;autorevole testata slovacca <em><a title=\"Pravda_Spanielska dedina\" href=\"http:\/\/www.sme.sk\/c\/6566464\/preco-je-svedska-trojka-svedska.html\" target=\"_blank\">Pravda<\/a>\u00a0<\/em>l&#8217;origine dell&#8217;espressione risale al XVI secolo ed \u00e8 dovuta al fatto che in alcune citt\u00e0 spagnole ci sono stradine strette nelle quali \u00e8 facile perdersi.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Perch\u00e9 in italiano\u00a0per dire che non si capisce qualcosa si usa l&#8217;espressione idiomatica &#8220;questo per me \u00e8 arabo&#8221;? Alcuni potrebbero rispondere che il motivo \u00e8 che la lingua araba \u00e8 una lingua complicata. Non avendo mai studiato l&#8217;arabo, sono abbastanza d&#8217;accordo\u00a0con questa affermazione, ma dall&#8217;altra&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":930,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,7],"tags":[302,392,56,76,86,354,146],"class_list":["post-899","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-di-tutto-un-po","category-interculturalita","tag-cultura-it","tag-espressioni-idiomatiche-it","tag-francese","tag-iinglese","tag-italiano-post_tag","tag-proverbi-it","tag-slovacco"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Perch\u00e9 in italiano\u00a0per dire che non si capisce qualcosa si usa l&#8217;espressione idiomatica &#8220;questo per me \u00e8 arabo&#8221;? Alcuni potrebbero rispondere che il motivo \u00e8 che la lingua araba \u00e8 una lingua complicata. Non avendo mai studiato l&#8217;arabo, sono abbastanza d&#8217;accordo\u00a0con questa affermazione, ma dall&#8217;altra...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-05-24T00:10:49+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2015-02-17T18:32:14+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"259\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"194\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/\",\"name\":\"Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg\",\"datePublished\":\"2013-05-24T00:10:49+00:00\",\"dateModified\":\"2015-02-17T18:32:14+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg\",\"width\":259,\"height\":194,\"caption\":\"Foto:ecletticabohemienne.blogspot.com\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Per me \u00e8 arabo!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"description\":\"Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Emanuela Cardetta\"},\"description\":\"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta\",\"https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta","og_description":"Perch\u00e9 in italiano\u00a0per dire che non si capisce qualcosa si usa l&#8217;espressione idiomatica &#8220;questo per me \u00e8 arabo&#8221;? Alcuni potrebbero rispondere che il motivo \u00e8 che la lingua araba \u00e8 una lingua complicata. Non avendo mai studiato l&#8217;arabo, sono abbastanza d&#8217;accordo\u00a0con questa affermazione, ma dall&#8217;altra...","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/","og_site_name":"Emanuela Cardetta","article_published_time":"2013-05-24T00:10:49+00:00","article_modified_time":"2015-02-17T18:32:14+00:00","og_image":[{"width":259,"height":194,"url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Emanuela Cardetta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole","twitter_site":"@EmanuelaParole","twitter_misc":{"Scritto da":"Emanuela Cardetta","Tempo di lettura stimato":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/","name":"Per me \u00e8 arabo! - Emanuela Cardetta","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg","datePublished":"2013-05-24T00:10:49+00:00","dateModified":"2015-02-17T18:32:14+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg","width":259,"height":194,"caption":"Foto:ecletticabohemienne.blogspot.com"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/per-me-e-arabo\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Per me \u00e8 arabo!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/","name":"Emanuela Cardetta","description":"Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5","name":"Emanuela Cardetta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","caption":"Emanuela Cardetta"},"description":"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.","sameAs":["http:\/\/www.emanuela-cardetta.com","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole"]}]}},"lang":"it","translations":{"it":899},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/05\/arabo.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4rV1K-ev","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=899"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4871,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/899\/revisions\/4871"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/930"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=899"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=899"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=899"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}