
{"id":6687,"date":"2019-07-15T14:37:44","date_gmt":"2019-07-15T14:37:44","guid":{"rendered":"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/?p=6687"},"modified":"2019-07-15T14:38:52","modified_gmt":"2019-07-15T14:38:52","slug":"la-gestualita-dellinterprete","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/","title":{"rendered":"La gestualit\u00e0 dell&#8217;interprete"},"content":{"rendered":"\n<p>La prossima volta che vi capita di andare ad una conferenza internazionale con un servizio di interpretazione simultanea multilingue provate a fare un test: osservate tutte le cabine, soffermandovi sulla gestualit\u00e0 utilizzata dagli interpreti al lavoro nelle diverse lingue. Scommettiamo che la cabina italiana sar\u00e0 quella pi\u00f9 effervescente?<\/p>\n\n\n\n<p>Stereotipi a parte, come scrivevo in un <a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/larte-della-gestualita-in-italiano\/\">post<\/a> di qualche anno fa, noi italiani proprio non ce la possiamo fare: gesticolare fa proprio parte della nostra natura, anche se chi ci ascolta in cuffia in teoria non pu\u00f2 vederci, e quindi non pu\u00f2 &#8220;beneficiare&#8221; della comunicazione veicolata dai nostri gesti. Ma <strong>\u00e8 accettabile che un interprete gesticoli? <\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cerchiamo di fare un distinguo tra i vari contesti. Se stiamo lavorando <strong>in cabina di <a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/int-simultanea\/\">simultanea<\/a><\/strong>, a meno che non diventiamo molesti con il nostro compagno di cabina (come invece accade nel video di <a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/simultanea-benefici-lavoro-squadra\/\">questo post<\/a>), perch\u00e9 mai dovremmo limitarci? Se gesticolare fa parte della nostra natura, sforzarci di non farlo richiederebbe concentrazione e autocontrollo, e dato che l&#8217;interpretazione simultanea assorbe gi\u00e0 una grande quantit\u00e0 di energia, dal punto di vista cognitivo aggiungere un ulteriore compito costituirebbe uno spreco. Durante la simultanea ogni interprete si concentra a modo suo: c&#8217;\u00e8 chi gesticola, chi scarabocchia e chi lavora a maglia. Purch\u00e9 si faccia un buon lavoro e non si disturbi il collega, a mio avviso \u00e8 tutto permesso.<\/p>\n\n\n\n<p>Se stiamo lavorando <strong>in <\/strong><a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/int-consecutiva\/\"><strong>consecutiva<\/strong><\/a><strong> o in <\/strong><a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/interpretazione-di-trattativa-2\/\"><strong>trattativa<\/strong><\/a><strong>,<\/strong> situazioni in cui siamo fisicamente presenti nell&#8217;interazione, a mio avviso una certa componente non verbale pu\u00f2 contribuire a trasmettere in maniera pi\u00f9 incisiva il messaggio dell&#8217;oratore che stiamo traducendo, insieme al tono della voce e a tutto il resto. In questi contesti dovremmo sempre tenere a mente alcune linee guida:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><strong>mai esagerare:<\/strong> anche se qualcuno dice che gli interpreti sono attori mancati, non siamo stati chiamati per fare uno show<\/li><li><strong>cerchiamo di attenerci alla lingua-cultura nella quale stiamo traducendo<\/strong>: se stiamo traducendo verso l&#8217;inglese cerchiamo di contenerci, mentre invece se stiamo traducendo verso l&#8217;italiano possiamo assecondare un po&#8217; di pi\u00f9 la nostra spontanea gestualit\u00e0. Anche se questo &#8220;adeguamento linguistico-culturale&#8221; potrebbe sembrare in teoria un po&#8217; complicato e forzato, in realt\u00e0 col tempo diventa automatico<\/li><li><strong>non dimentichiamo che alcuni gesti hanno significati completamente diversi in diverse culture<\/strong>: nel corso della nostra formazione di interpreti \u00e8 importante diventare consapevoli di queste differenze. Nel dubbio, meglio adottare il principio di cautela e tenere le mani impegnate (una con il blocco degli appunti e una con la penna)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Se invece stiamo lavorando <strong>in <\/strong><a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/chuchotage-2-2\/\"><strong>chuchotage<\/strong><\/a>, per non disturbare gli altri partecipanti e il relatore, oltre a tenere basso il volume della voce (non a caso si chiama chuchotage o interpretazione sussurrata), \u00e8 bene limitare al massimo la gestualit\u00e0.<br><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La prossima volta che vi capita di andare ad una conferenza internazionale con un servizio di interpretazione simultanea multilingue provate a fare un test: osservate tutte le cabine, soffermandovi sulla gestualit\u00e0 utilizzata dagli interpreti al lavoro nelle diverse lingue. Scommettiamo che la cabina italiana sar\u00e0&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6691,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,7,8],"tags":[847,782,849,851,541,487,80,587],"class_list":["post-6687","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-di-tutto-un-po","category-interculturalita","category-interpretazione","tag-chuchotage-it","tag-competenze-it","tag-comunicazione-non-verbale-it","tag-gestualita-it","tag-interpretazione-di-trattativa","tag-interpretazione-simultanea-it","tag-interprete","tag-interpreti"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La gestualit\u00e0 dell&#039;interprete - Emanuela Cardetta<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La gestualit\u00e0 dell&#039;interprete - Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La prossima volta che vi capita di andare ad una conferenza internazionale con un servizio di interpretazione simultanea multilingue provate a fare un test: osservate tutte le cabine, soffermandovi sulla gestualit\u00e0 utilizzata dagli interpreti al lavoro nelle diverse lingue. Scommettiamo che la cabina italiana sar\u00e0...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-07-15T14:37:44+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-07-15T14:38:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"4256\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2832\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/\",\"name\":\"La gestualit\u00e0 dell'interprete - Emanuela Cardetta\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg\",\"datePublished\":\"2019-07-15T14:37:44+00:00\",\"dateModified\":\"2019-07-15T14:38:52+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg\",\"width\":4256,\"height\":2832},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La gestualit\u00e0 dell&#8217;interprete\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"description\":\"Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Emanuela Cardetta\"},\"description\":\"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta\",\"https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La gestualit\u00e0 dell'interprete - Emanuela Cardetta","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"La gestualit\u00e0 dell'interprete - Emanuela Cardetta","og_description":"La prossima volta che vi capita di andare ad una conferenza internazionale con un servizio di interpretazione simultanea multilingue provate a fare un test: osservate tutte le cabine, soffermandovi sulla gestualit\u00e0 utilizzata dagli interpreti al lavoro nelle diverse lingue. Scommettiamo che la cabina italiana sar\u00e0...","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/","og_site_name":"Emanuela Cardetta","article_published_time":"2019-07-15T14:37:44+00:00","article_modified_time":"2019-07-15T14:38:52+00:00","og_image":[{"width":4256,"height":2832,"url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Emanuela Cardetta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole","twitter_site":"@EmanuelaParole","twitter_misc":{"Scritto da":"Emanuela Cardetta","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/","name":"La gestualit\u00e0 dell'interprete - Emanuela Cardetta","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg","datePublished":"2019-07-15T14:37:44+00:00","dateModified":"2019-07-15T14:38:52+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg","width":4256,"height":2832},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/la-gestualita-dellinterprete\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La gestualit\u00e0 dell&#8217;interprete"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/","name":"Emanuela Cardetta","description":"Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5","name":"Emanuela Cardetta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","caption":"Emanuela Cardetta"},"description":"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.","sameAs":["http:\/\/www.emanuela-cardetta.com","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole"]}]}},"lang":"it","translations":{"it":6687},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/wonderlane-w1s5H_3Zn48-unsplash.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4rV1K-1JR","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6687"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6692,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6687\/revisions\/6692"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6687"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6687"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6687"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}