
{"id":6119,"date":"2018-05-30T13:54:50","date_gmt":"2018-05-30T13:54:50","guid":{"rendered":"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/?p=6119"},"modified":"2019-01-12T18:27:20","modified_gmt":"2019-01-12T18:27:20","slug":"il-relais","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/","title":{"rendered":"Il relais: che cos&#8217;\u00e8 e come gestirlo al meglio"},"content":{"rendered":"<p align=\"JUSTIFY\">Nei convegni con molte lingue di lavoro in cui si fa ricorso all&#8217;<a href=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/int-simultanea\/\">interpretazione simultanea<\/a>, laddove non tutti gli interpreti hanno nella loro combinazione linguistica tutte le lingue di lavoro del convegno, si fa spesso ricorso al relais, una conformazione organizzativa che, per essere efficace, richiede qualche cautela. <strong>Per chi non sapesse cos&#8217;\u00e8 il relais, segue una breve spiegazione. Chi invece lo sa, pu\u00f2 passare direttamente al paragrafo successivo<\/strong>.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">Facciamo un esempio pratico: c&#8217;\u00e8 una conferenza che ha come lingue di lavoro italiano, tedesco e russo con due cabine, quella di russo&lt;&gt;italiano e quella di tedesco&lt;&gt;italiano. Sia gli interpreti della cabina di russo che quelli della cabina di tedesco lavorano dall&#8217;italiano verso la propria lingua e viceversa, ma gli interpreti di russo non hanno il tedesco e, viceversa, quelli di tedesco non hanno il russo, quindi che si fa quando prendono la parola i relatori di russo? Come si fa ad assicurare la traduzione verso il tedesco? E viceversa, dal tedesco al russo? Semplice, si passa dall&#8217;italiano. Ovvero, quando un relatore parla russo, gli interpreti di russo traducono dal russo all&#8217;italiano. Gli interpreti di tedesco &#8220;prendono il relais&#8221; da loro, ossia ascoltano la traduzione dei colleghi russi verso l&#8217;italiano e a loro volta traducono verso il tedesco. In poche parole: <strong>il relais consiste in un&#8217;interpretazione in due tappe<\/strong>, da A a B, e poi da B a C, poich\u00e9 non si pu\u00f2 passare direttamente da A a C.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\"><strong>Nel relais c&#8217;\u00e8 qualcuno che &#8220;d\u00e0 il relais&#8221; e qualcuno che lo &#8220;prende&#8221;<\/strong> ed \u00e8 fondamentale che tutti gli interpreti coinvolti in questo doppio passaggio prestino <strong>massima attenzione<\/strong> affinch\u00e9 il messaggio dell&#8217;oratore arrivi a tutti gli uditori in maniera <strong>accurata e completa<\/strong>, senza perdersi\u00a0 nei vari passaggi. Se per l&#8217;interprete che &#8220;prende il relais&#8221; non c&#8217;\u00e8 un ampio margine di manovra, perch\u00e9 non pu\u00f2 fare altro che <strong>fidarsi<\/strong> di quello che dice il collega, l&#8217;interprete che &#8220;d\u00e0 il relais&#8221; invece, sapendo di essere gravato da una doppia responsabilit\u00e0, pu\u00f2 intervenire <strong>adottando alcune premure<\/strong> per agevolare, nella misura del possibile, il compito del collega. Eccone alcune:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">innanzitutto dovrebbe controllare con attenzione di <strong>&#8220;uscire&#8221; sul canale audio <\/strong><strong><b>giust<\/b><\/strong><b>o<\/b>, in modo tale che la sua resa possa essere ascoltata dal pubblico in sala e dal collega che &#8220;prende il relais&#8221;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">nella misura del possibile, <strong>spezzettare le frasi<\/strong> in modo da alleggerire la struttura (la cosiddetta &#8220;salami technique&#8221;), evitando catene di subordinate e utilizzando in maniera corretta ed oculata i connettori logici per facilitare la comprensione del filo logico<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>rallentare il ritmo<\/strong> quando vengono riportati nomi propri (difficili da cogliere se le lingue sono particolarmente distanti) o cifre (sempre potenzialmente problematiche)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">cercare di mantenere un <strong>ritmo il pi\u00f9 possibile omogeneo<\/strong>, evitando rallentamenti e accelerazioni<\/li>\n<\/ul>\n<p align=\"JUSTIFY\">Insomma: quando si lavora con il relais <strong>produrre una resa pulita<\/strong> diventa ancora pi\u00f9 cruciale.<\/p>\n<p align=\"JUSTIFY\">E voi, avete esperienze con il relais?<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nei convegni con molte lingue di lavoro in cui si fa ricorso all&#8217;interpretazione simultanea, laddove non tutti gli interpreti hanno nella loro combinazione linguistica tutte le lingue di lavoro del convegno, si fa spesso ricorso al relais, una conformazione organizzativa che, per essere efficace, richiede&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":6107,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,8,10],"tags":[485,655,487,80,653],"class_list":["post-6119","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-di-tutto-un-po","category-interpretazione","category-marketing","tag-consigli-it","tag-interpretazione-di-conferenza","tag-interpretazione-simultanea-it","tag-interprete","tag-relais"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Il relais: che cos&#039;\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Il relais: che cos&#039;\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Nei convegni con molte lingue di lavoro in cui si fa ricorso all&#8217;interpretazione simultanea, laddove non tutti gli interpreti hanno nella loro combinazione linguistica tutte le lingue di lavoro del convegno, si fa spesso ricorso al relais, una conformazione organizzativa che, per essere efficace, richiede...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-05-30T13:54:50+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-01-12T18:27:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/\",\"name\":\"Il relais: che cos'\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg\",\"datePublished\":\"2018-05-30T13:54:50+00:00\",\"dateModified\":\"2019-01-12T18:27:20+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg\",\"width\":1920,\"height\":1280},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Il relais: che cos&#8217;\u00e8 e come gestirlo al meglio\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"description\":\"Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Emanuela Cardetta\"},\"description\":\"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta\",\"https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Il relais: che cos'\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Il relais: che cos'\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta","og_description":"Nei convegni con molte lingue di lavoro in cui si fa ricorso all&#8217;interpretazione simultanea, laddove non tutti gli interpreti hanno nella loro combinazione linguistica tutte le lingue di lavoro del convegno, si fa spesso ricorso al relais, una conformazione organizzativa che, per essere efficace, richiede...","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/","og_site_name":"Emanuela Cardetta","article_published_time":"2018-05-30T13:54:50+00:00","article_modified_time":"2019-01-12T18:27:20+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1280,"url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Emanuela Cardetta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole","twitter_site":"@EmanuelaParole","twitter_misc":{"Scritto da":"Emanuela Cardetta","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/","name":"Il relais: che cos'\u00e8 e come gestirlo al meglio - Emanuela Cardetta","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg","datePublished":"2018-05-30T13:54:50+00:00","dateModified":"2019-01-12T18:27:20+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg","width":1920,"height":1280},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/il-relais\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Il relais: che cos&#8217;\u00e8 e come gestirlo al meglio"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/","name":"Emanuela Cardetta","description":"Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5","name":"Emanuela Cardetta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","caption":"Emanuela Cardetta"},"description":"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.","sameAs":["http:\/\/www.emanuela-cardetta.com","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole"]}]}},"lang":"it","translations":{"it":6119},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/auditorium-2816353_1920.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4rV1K-1AH","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6119","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6119"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6427,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6119\/revisions\/6427"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6107"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}