
{"id":2618,"date":"2014-11-23T13:32:11","date_gmt":"2014-11-23T13:32:11","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lisav.it\/emanuela-cardetta\/?p=2618"},"modified":"2018-10-29T08:04:06","modified_gmt":"2018-10-29T08:04:06","slug":"gara-vodnik","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/","title":{"rendered":"Gara di traduzione: qual \u00e8 la migliore traduzione di &#8220;vodn\u00edk&#8221;?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: left;\">Da qualche\u00a0giorno intrattengo un bellissimo scambio di idee (anche se per il momento solo telematico) con Michaela Sebokova, autrice di <a title=\"Dal diario di una piccola comunista, Michaela Sebokov\u00e1\" href=\"http:\/\/www.cucinarescrivendo.com\/michaela-sebokova\/dal-diario-di-una-piccola-comunista\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Dal diario di una piccola comunista<\/a>. Uno degli argomenti di cui abbiamo discusso \u00e8 il termine slovacco (e ceco)\u00a0<em>vodn\u00edk<\/em>, che confesso di non aver mai incontrato prima che me lo segnalasse Michaela.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Come insegna <a title=\"Wikipedia_vodn\u00edk\" href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Vodn%C3%ADk\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">la fedele Wikipedia<\/a>, il <em>vodn\u00edk<\/em> \u00e8 una creatura fantastica presente nel folklore boemo (<a title=\"Vodn\u00edk_poesia di Karel Jarom\u00edr Erben\" href=\"http:\/\/www.cist.cz\/Poezie\/Kytice\/vodnik.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ecco una poesia<\/a>\u00a0in lingua ceca di cui \u00e8 protagonista). E&#8217; una specie di orco verde che vive nei laghi che custodisce le anime dei morti annegati.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nella letteratura folklorica italiana non esiste un equivalente di questa creatura, quindi con Michaela ci siamo divertite a ipotizzare delle traduzioni. La prima proposta che mi \u00e8 venuta in mente \u00e8 stata &#8220;sirena maschio&#8221; perch\u00e9 ricordavo di aver letto un libro di\u00a0<a title=\"Fiabe irlandesi di Yeats\" href=\"http:\/\/www.ibs.it\/code\/9788854134928\/yeats-william-b-\/fiabe-irlandesi-ediz.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">fiabe irlandesi raccolte da Yeats<\/a>\u00a0nella versione tradotta in italiano che avevano come protagonista una &#8220;sirena maschio&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dopo aver vagliato altre ipotesi create ex-novo, sono capitata sull&#8217;articolo di Wikipedia segnalato precedentemente, da cui ho appreso l&#8217;esistenza di un poema sinfonico composto dall&#8217;autore ceco\u00a0<a title=\"Anton\u00edn Dvo\u0159\u00e1k\" href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Anton%C3%ADn_Dvo%C5%99%C3%A1k\">Anton\u00edn Dvo\u0159\u00e1k<\/a>\u00a0il cui titolo tradotto in italiano \u00e8\u00a0<i>Vodn\u00edk, ovvero Il folletto delle acque <\/i>(per gli amanti della musica, qui potete ascoltarlo).<\/p>\n<p>httpv:\/\/www.youtube.com\/watch?v=b9hpYsDUj9c<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La faccenda per\u00f2 si \u00e8 resa ancora pi\u00f9 interessante quando ho scoperto che in inglese questa stessa opera \u00e8 stata tradotta col titolo di &#8220;<a title=\"The water goblin\" href=\"http:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/The_Water_Goblin\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The Water Goblin<\/a>&#8220;: dato che in italiano la parola <em>goblin<\/em> esiste, ed \u00e8 molto diffusa grazie al boom degli ultimi anni della letteratura fantastica, questa potrebbe essere un&#8217;ulteriore ipotesi di traduzione.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Data la difficolt\u00e0 del trovare una traduzione efficace, Michaela e io abbiamo deciso di indire una <strong>gara aperta a tutti i lettori di questo blog per decretare la migliore proposta di traduzione di <em>vodn\u00edk<\/em>.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Come ogni gara che si rispetti, anche questa prevede un <strong>premio<\/strong>: l&#8217;autore della proposta traduttiva migliore (il giudizio sar\u00e0 di Michaela) ricever\u00e0 in omaggio una copia di &#8220;<a title=\"I racconti sul cagnolino e la gattina\" href=\"http:\/\/www.cucinarescrivendo.com\/michaela-sebokova\/fiabe\/i-racconti-sul-cagnolino-e-la-gattina-di-josef-%C4%8Dapek\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\" class=\"broken_link\">I racconti sul cagnolino e la gattina<\/a>&#8221; di Josef \u010capek tradotti in italiano da Michaela Sebokova, prossimamente in uscita.\u00a0C&#8217;\u00e8 tempo per partecipare<strong> fino al 28\/02\/2015<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per partecipare al concorso, vi chiedo quindi di:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>aggiungere le vostre proposte di traduzione (commentando a questo post) e\/o<\/strong><\/li>\n<li><strong>votare le proposte gi\u00e0 presenti nella lista (sempre commentando a questo post)<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<div id=\"attachment_4801\" style=\"width: 297px\" class=\"wp-caption alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-4801\" class=\" wp-image-4801\" src=\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-341x480.jpg\" alt=\"Vodn\u00edk, slovacco\" width=\"287\" height=\"404\" srcset=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-341x480.jpg 341w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-192x270.jpg 192w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-554x780.jpg 554w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-312x439.jpg 312w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-479x675.jpg 479w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew-625x880.jpg 625w, https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg 753w\" sizes=\"auto, (max-width: 287px) 100vw, 287px\" \/><p id=\"caption-attachment-4801\" class=\"wp-caption-text\">Immagine di Sensei-Mew http:\/\/fav.me\/p22305441<\/p><\/div>\n<p>Ecco le proposte di traduzione presentate finora:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Acquorco<\/strong><\/li>\n<li><strong>Idrogoblin<\/strong><\/li>\n<li><strong>Vandevir<\/strong><\/li>\n<li><strong>Sirena maschio<\/strong><\/li>\n<li><strong>Vodn\u00edk<\/strong><\/li>\n<li><strong>Nixie<\/strong><\/li>\n<li><strong>Spiritello dell&#8217;acqua<\/strong><\/li>\n<li><strong>Folletto del lago<\/strong><\/li>\n<li><strong>Omino delle acque<\/strong><\/li>\n<li><strong>Acquarion<\/strong><\/li>\n<li><strong>Tritonic<\/strong><\/li>\n<li><strong>Folletto delle acque<\/strong><\/li>\n<li><strong>Verdorco<\/strong><\/li>\n<li><strong>Acquatroll<\/strong><\/li>\n<li><strong>Goblin<\/strong><\/li>\n<li><strong>Ondino<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>La traduzione vincente sar\u00e0 comunicata tramite questo sito.<\/p>\n<p>Buona fortuna e che vinca il migliore!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Da qualche\u00a0giorno intrattengo un bellissimo scambio di idee (anche se per il momento solo telematico) con Michaela Sebokova, autrice di Dal diario di una piccola comunista. Uno degli argomenti di cui abbiamo discusso \u00e8 il termine slovacco (e ceco)\u00a0vodn\u00edk, che confesso di non aver mai&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4801,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"video","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,7,9,14],"tags":[471,473,358,237,256,146,434,475],"class_list":["post-2618","post","type-post","status-publish","format-video","has-post-thumbnail","hentry","category-di-tutto-un-po","category-interculturalita","category-linguistica","category-traduzione","tag-gara-it","tag-letteratura-it","tag-musica-it","tag-parola-del-giorno-it","tag-slovacchia-it","tag-slovacco","tag-traduzione-letteraria-it","tag-vodnik-it","post_format-post-format-video"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Gara di traduzione &quot;vodn\u00edk&quot;<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Gara di traduzione del termine slovacco &quot;vodn\u00edk&quot; in italiano con in palio una copia dei &quot;Racconti sul cagnolino e la gattina&quot;\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Gara di traduzione &quot;vodn\u00edk&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gara di traduzione del termine slovacco &quot;vodn\u00edk&quot; in italiano con in palio una copia dei &quot;Racconti sul cagnolino e la gattina&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2014-11-23T13:32:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-10-29T08:04:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"753\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1061\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/\",\"name\":\"Gara di traduzione \\\"vodn\u00edk\\\"\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg\",\"datePublished\":\"2014-11-23T13:32:11+00:00\",\"dateModified\":\"2018-10-29T08:04:06+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\"},\"description\":\"Gara di traduzione del termine slovacco \\\"vodn\u00edk\\\" in italiano con in palio una copia dei \\\"Racconti sul cagnolino e la gattina\\\"\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg\",\"width\":753,\"height\":1061,\"caption\":\"Immagine di Sensei-Mew http:\/\/fav.me\/p22305441\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Gara di traduzione: qual \u00e8 la migliore traduzione di &#8220;vodn\u00edk&#8221;?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"description\":\"Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Emanuela Cardetta\"},\"description\":\"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta\",\"https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Gara di traduzione \"vodn\u00edk\"","description":"Gara di traduzione del termine slovacco \"vodn\u00edk\" in italiano con in palio una copia dei \"Racconti sul cagnolino e la gattina\"","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Gara di traduzione \"vodn\u00edk\"","og_description":"Gara di traduzione del termine slovacco \"vodn\u00edk\" in italiano con in palio una copia dei \"Racconti sul cagnolino e la gattina\"","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/","og_site_name":"Emanuela Cardetta","article_published_time":"2014-11-23T13:32:11+00:00","article_modified_time":"2018-10-29T08:04:06+00:00","og_image":[{"width":753,"height":1061,"url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Emanuela Cardetta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole","twitter_site":"@EmanuelaParole","twitter_misc":{"Scritto da":"Emanuela Cardetta","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/","name":"Gara di traduzione \"vodn\u00edk\"","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg","datePublished":"2014-11-23T13:32:11+00:00","dateModified":"2018-10-29T08:04:06+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5"},"description":"Gara di traduzione del termine slovacco \"vodn\u00edk\" in italiano con in palio una copia dei \"Racconti sul cagnolino e la gattina\"","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg","width":753,"height":1061,"caption":"Immagine di Sensei-Mew http:\/\/fav.me\/p22305441"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/gara-vodnik\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Gara di traduzione: qual \u00e8 la migliore traduzione di &#8220;vodn\u00edk&#8221;?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/","name":"Emanuela Cardetta","description":"Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5","name":"Emanuela Cardetta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","caption":"Emanuela Cardetta"},"description":"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.","sameAs":["http:\/\/www.emanuela-cardetta.com","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole"]}]}},"lang":"it","translations":{"it":2618},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/vodnik_by_sensei_mew.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4rV1K-Ge","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2618"}],"version-history":[{"count":32,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2618\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5004,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2618\/revisions\/5004"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4801"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2618"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2618"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}