
{"id":1534,"date":"2013-12-09T09:43:26","date_gmt":"2013-12-09T08:43:26","guid":{"rendered":"http:\/\/emanuelacardetta.com\/?p=1534"},"modified":"2013-12-09T09:43:26","modified_gmt":"2013-12-09T08:43:26","slug":"e-colpa-della-traduzione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/","title":{"rendered":"E&#8217; colpa della traduzione?"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align:justify;\">Sembrerebbe che uno dei vantaggi di lavorare con traduttori e interpreti \u00e8 che nel caso in cui qualcosa vada male, si pu\u00f2 sempre dire (a volte\u00a0a ragione, ma altre a torto)\u00a0che c&#8217;\u00e8 stato un malinteso dovuto a una traduzione sbagliata. L&#8217;ultimo episodio che mette in scena questa commedia ormai arcinota risale a ieri.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Il giornalista di <em>Lib\u00e9ration<\/em> ed autore del blog <a title=\"Les coulisses de Bruxelles\" href=\"http:\/\/bruxelles.blogs.liberation.fr\/\" target=\"_blank\"><em>Les coulisses de Bruxelles<\/em><\/a> Jean Quatremer ha realizzato un&#8217;intervista con il Ministro delle Finanze greco\u00a0Yannis Stournaras, che ha parlato della necessit\u00e0 di contrastare l&#8217;elusione fiscale evocando, tra le altre cose, l&#8217;ipotesi di parificare l&#8217;aliquota IVA delle isole a quella della penisola (l&#8217;IVA delle isole \u00e8 inferiore).<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\"><a href=\"http:\/\/bruxelles.blogs.liberation.fr\/coulisses\/2013\/12\/gr%C3%A8ce-les-niches-fiscales-intouchables.html\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Les coulisses de Bxl_trad\" src=\"http:\/\/emanuelacardetta.files.wordpress.com\/2013\/12\/les-coulisses-de-bxl_trad.jpg\" width=\"584\" height=\"361\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">Trattandosi di un argomento tab\u00f9 in Grecia, l&#8217;intervista ha sollevato un vespaio di polemiche e, successivamente, una secca smentita da parte del Primo Ministro greco\u00a0Antonis Samaras, secondo cui le dichiarazioni del Ministro sono state male interpretate a causa del passaggio dalla lingua greca alla lingua francese.<\/p>\n<p style=\"text-align:justify;\">A sua difesa Jean Quatremer dichiara che per precauzione aveva inviato la trascrizione dell&#8217;intervista alla segreteria del Ministro prima di pubblicarla, non ricevendo in cambio nessuna richiesta di correzione. L&#8217;interpretazione della vicenda offerta dal giornalista \u00e8 che non c&#8217;\u00e8 stato nessun problema di traduzione: il Ministro avrebbe colto la palla al balzo per tentare di aprire un dibattito su un tema spinoso e, una volta resosi conto della reazione ferocemente avversa della popolazione, abbia tentato di rimangiarsi quello che ha detto usando la traduzione come capro espiatorio.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/bruxelles.blogs.liberation.fr\/coulisses\/2013\/12\/gr%C3%A8ce-les-niches-fiscales-intouchables.html\">\u00a0<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sembrerebbe che uno dei vantaggi di lavorare con traduttori e interpreti \u00e8 che nel caso in cui qualcosa vada male, si pu\u00f2 sempre dire (a volte\u00a0a ragione, ma altre a torto)\u00a0che c&#8217;\u00e8 stato un malinteso dovuto a una traduzione sbagliata. L&#8217;ultimo episodio che mette in&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":5368,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[6,14],"tags":[64,70,126,175,186],"class_list":["post-1534","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-di-tutto-un-po","category-traduzione","tag-giornalismo","tag-grecia","tag-politica","tag-unione-europea","tag-visibilita"],"jetpack_publicize_connections":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v23.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>E&#039; colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"E&#039; colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sembrerebbe che uno dei vantaggi di lavorare con traduttori e interpreti \u00e8 che nel caso in cui qualcosa vada male, si pu\u00f2 sempre dire (a volte\u00a0a ragione, ma altre a torto)\u00a0che c&#8217;\u00e8 stato un malinteso dovuto a una traduzione sbagliata. L&#8217;ultimo episodio che mette in...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-12-09T08:43:26+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1280\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"960\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@EmanuelaParole\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Emanuela Cardetta\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/\",\"name\":\"E' colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg\",\"datePublished\":\"2013-12-09T08:43:26+00:00\",\"dateModified\":\"2013-12-09T08:43:26+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg\",\"width\":1280,\"height\":960},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"E&#8217; colpa della traduzione?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website\",\"url\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"description\":\"Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5\",\"name\":\"Emanuela Cardetta\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Emanuela Cardetta\"},\"description\":\"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.\",\"sameAs\":[\"http:\/\/www.emanuela-cardetta.com\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta\",\"https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"E' colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"E' colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta","og_description":"Sembrerebbe che uno dei vantaggi di lavorare con traduttori e interpreti \u00e8 che nel caso in cui qualcosa vada male, si pu\u00f2 sempre dire (a volte\u00a0a ragione, ma altre a torto)\u00a0che c&#8217;\u00e8 stato un malinteso dovuto a una traduzione sbagliata. L&#8217;ultimo episodio che mette in...","og_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/","og_site_name":"Emanuela Cardetta","article_published_time":"2013-12-09T08:43:26+00:00","og_image":[{"width":1280,"height":960,"url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Emanuela Cardetta","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole","twitter_site":"@EmanuelaParole","twitter_misc":{"Scritto da":"Emanuela Cardetta","Tempo di lettura stimato":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/","name":"E' colpa della traduzione? - Emanuela Cardetta","isPartOf":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg","datePublished":"2013-12-09T08:43:26+00:00","dateModified":"2013-12-09T08:43:26+00:00","author":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#primaryimage","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg","contentUrl":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg","width":1280,"height":960},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/e-colpa-della-traduzione\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/homepage\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"E&#8217; colpa della traduzione?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#website","url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/","name":"Emanuela Cardetta","description":"Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/f8008151dfe44076f4a74d7a6c483fd5","name":"Emanuela Cardetta","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/4b97b0412b7b226b97c85b5ad8b9dc84bebadf166432d339aac39aa324cd4159?s=96&d=mm&r=g","caption":"Emanuela Cardetta"},"description":"Sono un\u2019interprete di conferenza e traduttrice di italiano, inglese, francese e slovacco. Il mio lavoro \u00e8 aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.","sameAs":["http:\/\/www.emanuela-cardetta.com","https:\/\/www.linkedin.com\/in\/emanuelacardetta","https:\/\/x.com\/https:\/\/twitter.com\/EmanuelaParole"]}]}},"lang":"it","translations":{"it":1534},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-content\/uploads\/2013\/12\/goat-987243_1280.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4rV1K-oK","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"pll_sync_post":[],"post_mailing_queue_ids":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1534","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1534"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1534\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5367,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1534\/revisions\/5367"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5368"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1534"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1534"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/k-demo.it\/cardetta\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1534"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}