
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>Traduzione letteraria Archives - Emanuela Cardetta</title>
	<atom:link href="https://k-demo.it/cardetta/tag/traduzione-letteraria-it/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://k-demo.it/cardetta/tag/traduzione-letteraria-it/</link>
	<description>Interprete e traduttrice</description>
	<lastBuildDate>Mon, 29 Oct 2018 08:04:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">65759416</site>	<item>
		<title>Vincitore del concorso sulla miglior traduzione di &#8220;vodník&#8221;</title>
		<link>https://k-demo.it/cardetta/vincitore-concorso-traduzione-vodnik/</link>
					<comments>https://k-demo.it/cardetta/vincitore-concorso-traduzione-vodnik/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2015 18:32:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Di tutto un po']]></category>
		<category><![CDATA[Interculturalità]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Gara]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Slovacchia]]></category>
		<category><![CDATA[Slovacco]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[Vodník]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.emanuela-cardetta.com/?p=4985</guid>

					<description><![CDATA[<p>Chi di voi segue questo blog probabilmente sarà in attesa di conoscere il nome del vincitore della gara di traduzione indetta lo scorso novembre. Dopo qualche giorno di meditazione dopo la fine del concorso, abbiamo finalmente il vincitore&#8230; &#8230; ma prima faccio un breve riassunto...</p>
<p>L'articolo <a href="https://k-demo.it/cardetta/vincitore-concorso-traduzione-vodnik/">Vincitore del concorso sulla miglior traduzione di &#8220;vodník&#8221;</a> proviene da <a href="https://k-demo.it/cardetta/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://k-demo.it/cardetta/vincitore-concorso-traduzione-vodnik/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4985</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Gara di traduzione: qual è la migliore traduzione di &#8220;vodník&#8221;?</title>
		<link>https://k-demo.it/cardetta/gara-vodnik/</link>
					<comments>https://k-demo.it/cardetta/gara-vodnik/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 13:32:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Di tutto un po']]></category>
		<category><![CDATA[Interculturalità]]></category>
		<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[Gara]]></category>
		<category><![CDATA[Letteratura]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>
		<category><![CDATA[Parola del giorno]]></category>
		<category><![CDATA[Slovacchia]]></category>
		<category><![CDATA[Slovacco]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione letteraria]]></category>
		<category><![CDATA[Vodník]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lisav.it/emanuela-cardetta/?p=2618</guid>

					<description><![CDATA[<p>Da qualche giorno intrattengo un bellissimo scambio di idee (anche se per il momento solo telematico) con Michaela Sebokova, autrice di Dal diario di una piccola comunista. Uno degli argomenti di cui abbiamo discusso è il termine slovacco (e ceco) vodník, che confesso di non aver mai...</p>
<p>L'articolo <a href="https://k-demo.it/cardetta/gara-vodnik/">Gara di traduzione: qual è la migliore traduzione di &#8220;vodník&#8221;?</a> proviene da <a href="https://k-demo.it/cardetta/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://k-demo.it/cardetta/gara-vodnik/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>8</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2618</post-id>	</item>
		<item>
		<title>La traduzione letteraria su France Culture</title>
		<link>https://k-demo.it/cardetta/la-traduzione-letteraria-su-france-culture/</link>
					<comments>https://k-demo.it/cardetta/la-traduzione-letteraria-su-france-culture/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Emanuela Cardetta]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2013 10:57:50 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Di tutto un po']]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione]]></category>
		<category><![CDATA[France Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Francese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>
		<category><![CDATA[Radio]]></category>
		<category><![CDATA[Tout un monde]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzione letteraria]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://emanuelacardetta.wordpress.com/?p=771</guid>

					<description><![CDATA[<p>Come credo la maggior parte degli interpreti e traduttori, o più in generale, come tutti gli appassionati di lingue straniere, amo ascoltare la radio nelle lingue che conosco. Oltre che tenere sempre in esercizio le lingue che si studiano o si conoscono, ascoltare la radio...</p>
<p>L'articolo <a href="https://k-demo.it/cardetta/la-traduzione-letteraria-su-france-culture/">La traduzione letteraria su France Culture</a> proviene da <a href="https://k-demo.it/cardetta/homepage">Emanuela Cardetta</a>.</p>
]]></description>
		
					<wfw:commentRss>https://k-demo.it/cardetta/la-traduzione-letteraria-su-france-culture/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">771</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
